СинодальныйКогда вы приходите являться пред лице Мое, кто требует от вас, чтобы вы топтали дворы Мои?
РОБКогда вы приходите, чтобы встать перед Моим лицом, кто просит вас топтать Мои дворы?
МакарийЕсли вы и приходите являться пред лице Мое; то кто требует сего от рук ваших, чтобы вы топтали дворы Мои?
KJV · TRWhen ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
ASV · крит.When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?
BSBWhen you come to appear before Me, who has required this of you— this trampling of My courts?
Юнгеров · LXXИ не приходите являться ко Мнѣ, ибо кто требуетъ этого отъ рукъ вашихъ? Болѣе не ходите по двору Моему.
Brenton · LXXneither shall ye come with these to appear before me; for who has required these things at your hands? Ye shall no more tread my court.