Разночтение · Осия 8:7
Лексическое разночтение 1 из 2
интерпретацияНа кону: метафизический масштаб наказания Если רוּחַ здесь просто "ветер" (буквальный воздушный поток), пророчество описывает природное разорение — засуху или град, уничтожающие урожай. Если "ветер" носит символический смысл пустоты или суетности поступков, то речь идёт о теологическом законе возмездия: посеял морально пустое — пожнёшь духовное опустошение, отражённое в материальной катастрофе.Лемма: רוּחַ · rûach · Ncbsa
Смысловой домен: Air
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Текстовое разночтение 2 из 2
факт · из данныхMT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)
Читать в контексте — Осия 8:7 →Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.