Emily Bible

Разночтение · Евреям 13:25

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйБлагодать со всеми вами. Аминь.
РОББлагодать со всеми вами. Аминь.
KJV · TRGrace be with you all. Amen.
ASV · крит.Grace be with you all. Amen.
BSBGrace [be] with all of you.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия касаются наличия слова «Аминь» и заключительной приписки о происхождении письма. В некоторых чтениях присутствует «Аминь», в других оно отсутствует, хотя переводы могут добавлять его. Заключительная приписка, указывающая, что письмо «к Евреям написано из Италии через Тимофея», присутствует только в одном греческом чтении, но отсутствует во всех приведённых переводах, поскольку считается позднейшей добавкой.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 14 сл.
ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν. ἀμήν. πρός Ἑβραίους ἐγράφη ἀπό τῆς Ἰταλίας διά Τιμοθέου.¶
B Tyn, Treg, Byz · 6 сл.
ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν. ἀμήν.
C NA28, NA27, SBL, WH · 5 сл.
ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Евреям 13:25 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.