Emily Bible

Разночтение · Евреям 1:2

Заметка к αἰών (Евр 1:2) «Веки» предполагает временные эпохи и согласует творение с библейской эсхатологией (миры с

Синодальныйв последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
РОБв эти последние дни говорил нам через Своего Сына, Которого Он предназначил быть наследником всего и через Которого Он сотворил Вселенную.
KJV · TRHath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
ASV · крит.hath at the end of these days spoken unto us in `his' Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds;
BSBBut in these last days He has spoken to us by [His] Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the universe.

Лексическое разночтение

интерпретацияЗаметка к αἰών (Евр 1:2) «Веки» предполагает временные эпохи и согласует творение с библейской эсхатологией (миры сменяются). «Вселенная/миры» сдвигает акцент на пространственное устройство космоса, усиливая космологический масштаб воплощения Сына. При первом чтении Христос владычествует над историей; при втором — над материальным порядком.
Доказательства и опора

Лемма: αἰών · aiōn · N-APM

Смысловой домен: геогр. (vs время) 1.2

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Евреям 1:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.