Emily Bible

Разночтение · Аввакум 3:5

«The word translated as fiery bolts can refer to different things. This could mean: (1) a burning fever or disease. Alternate translation: [a burning fever] or (2) flaming projectiles or burning coals, describing God’s destructive power against his enemies. Alternate translation: [burning coals…

СинодальныйПред лицем Его идет язва, а по стопам Его - жгучий ветер.
РОБПеред Его лицом идут болезни, а по Его стопам — жгучий ветер.
МакарийПред Ним идет язва, а вслед за Ним летят хищные птицы.
KJV · TRBefore him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet.
ASV · крит.Before him went the pestilence, And fiery bolts went forth at his feet.
BSBPlague went before Him, and fever followed in His steps.
Юнгеров · LXXПред лицом Его пойдет слово и выйдет на поле при ногах Его.
Brenton · LXXBefore his face shall go a report, and it shall go forth into the plains,

Лексическое разночтение

«The word translated as fiery bolts can refer to different things. This could mean: (1) a burning fever or disease. Alternate translation: [a burning fever] or (2) flaming projectiles or burning coals, describing God’s destructive power against his enemies. Alternate translation: [burning coals…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Аввакум 3:5 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.