Emily Bible

Разночтение · Аввакум 3:3

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйБог от Фемана грядет и Святый - от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.
РОББог идёт от Фемана, и Святой идёт от горы Фаран. Его величие покрыло небеса, и земля наполнилась Его славой!
МакарийБог грядет от Фемана, и Святый от горы Фарана (Села). Сияние Его закрыло небеса и слава Его наполнила землю.
KJV · TRGod came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
ASV · крит.God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise.
BSBGod came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, and His praise filled the earth.
Юнгеров · LXXБог от юга придет и Святый из горы, приосененной чащи. Покрыла небеса добродетели Его и хвалы Его полна земля.
Brenton · LXXGod shall come from Thæman, and the Holy One from the dark shady mount Pharan. Pause.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Аввакум 3:3 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.