СинодальныйИ вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах, (и о всех птицах, и о всех гадах пресмыкающихся,) бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер на землю, и воды остановились.
РОББог вспомнил о Ное, о всех животных и о всём скоте, которые были с ним в ковчеге. Бог навёл ветер на землю, и воды остановились.
МакарийТогда Бог вспомнил о Ное, и о всех зверях, и о всем скоте, бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер на землю, и воды остановились.
KJV · TRAnd God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
ASV · крит.And God remembered Noah, and all the beasts, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;
BSBBut God remembered Noah and all the animals and livestock that were with him in the ark. And God sent a wind over the earth, and the waters began to subside.
Юнгеров · LXXИ вспомнилъ Богъ о Ноѣ, и всѣхъ звѣряхъ, и всѣхъ скотахъ, и всѣхъ птицахъ и о всѣхъ гадахъ, пресмыкающихся, которые были съ нимъ въ ковчегѣ, и навелъ Богъ духъ на землю и перестала (прибывать) вода.
Brenton · LXXAnd God remembered Noe, and all the wild beasts, and all the cattle, and all the birds, and all the reptiles that creep, as many as were with him in the ark, and God brought a wind upon the earth, and the water stayed.