Emily Bible

Разночтение · Бытие 6:16

«The meaning of the Hebrew text is not completely certain here, but God was probably telling Noah to make a one-cubit high window or opening at the top of the outside walls of the ark, just below the roof, all the way around the ark, to let light and air into the ark. See the note about cubit in…»…

СинодальныйИ сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье [жилье].
РОБВ ковчеге наверху сделай отверстие размером в локоть, и в ковчеге с боку сделай дверь. Сделай в нём нижний, второй и третий ярусы.
МакарийСделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи, его вверху; дверь в ковчеге сделай с бока его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.
KJV · TRA window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.
ASV · крит.A light shalt thou make to the ark, and to a cubit shalt thou finish it upward; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.
BSBYou are to make a roof for the ark, finish [its walls] a cubit from the top, place a door in the side of the ark, and build lower, middle, and upper {decks}.
Юнгеров · LXXСводомъ сдѣлаешь ковчегъ, и въ локоть сдѣлаешь его сверху, а дверь ковчега сдѣлаешь съ боку, нижнее, второе и третье (отдѣленіе) сдѣлаешь въ немъ.
Brenton · LXXThou shalt narrow the ark in making it, and in a cubit above thou shalt finish it, and the door of the ark thou shalt make + 6:16 Gr. out of the side. on the side; with lower, second, and third stories thou shalt make it.

Лексическое разночтение

«The meaning of the Hebrew text is not completely certain here, but God was probably telling Noah to make a one-cubit high window or opening at the top of the outside walls of the ark, just below the roof, all the way around the ark, to let light and air into the ark. See the note about cubit in…»…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Бытие 6:16 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.