Emily Bible

Разночтение · Бытие 5:1

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
РОБВот родословная Адама: когда Бог создал человека, создал его по Божьему подобию,
МакарийВот родословие Адама: со дня, в который Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божию,
KJV · TRThis is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
ASV · крит.This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
BSBThis [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
Юнгеров · LXXСія книга бытія людей, съ того дня какъ сотворилъ Богъ Адама, по образу Божію сотворилъ его,
Brenton · LXXThis is the genealogy + 5:1 Gr. book of generation. of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Бытие 5:1 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.