СинодальныйИ сказал Каин Авелю, брату своему: [пойдем в поле]. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
РОБКаин сказал своему брату Авелю: «Пойдём в поле». И когда они были в поле, Каин напал на своего брата Авеля и убил его.
МакарийИ говорил Каин с Авелем, братом своим; и когда они были в поле, Каин восстал на Авеля, брата своего, и убил его.
KJV · TRAnd Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
ASV · крит.And Cain told Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
BSBThen Cain said to his brother Abel, [“Let us go out to the field.”] And while they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.
Юнгеров · LXXИ сказалъ Каинъ Авелю, брату своему: «пойдемъ въ поле». И когда они были въ полѣ, возсталъ Каинъ на Авеля, брата своего, и убилъ его.
Brenton · LXXAnd Cain said to Abel his brother, Let us go out into the plain; and it came to pass that when they were in the plain Cain rose up against Abel his brother, and slew him.