Разночтение · Бытие 25:18
Лексическое разночтение 1 из 2
«The meaning of this idiom is uncertain. It could mean: (1) “He lived in hostility toward all his brothers.” Alternate translation: [They lived as enemies against all their relatives] See how you translated a different idiom in 16:12 that probably has this meaning. Or it could mean: (2) “They…»…
Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn
Лексическое разночтение 2 из 2
“{throughout the area that extended} from {the region of} Havilah to {the wilderness/desert of} Shur”. Be consistent her
Читать в контексте — Бытие 25:18 →Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.