Emily Bible

Разночтение · Бытие 2:7

На кону — понимание природы человека: «Душа» подразумевает нематериальный принцип жизни, отделимый от тела и потенц

СинодальныйИ создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.
РОБИ создал Господь Бог человека из земной пыли, вдохнул в его лицо дыхание жизни, и человек стал живой душой.
МакарийИегова Бог создал человека из персти земной, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и человек стал душею живою.
KJV · TRAnd the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
ASV · крит.And Jehovah God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
BSBThen the LORD God formed man [from] the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.
Юнгеров · LXXИ создалъ Богъ человѣка (взявши) прахъ изъ земли, и вдунулъ въ лице его дыханiе жизни, и сталъ человѣкъ душею живою.
Brenton · LXXAnd God formed the man of dust of the earth, and breathed upon his face the breath of life, + 2:7 1 Cor. 15. 45. and the man became a living soul.

Лексическое разночтение

интерпретацияНа кону — понимание природы человека: «Душа» подразумевает нематериальный принцип жизни, отделимый от тела и потенциально бессмертный, в то время как буквальное «живое существо» описывает человека как единое целое, оживлённое дыханием Божьим, без утверждения о дуальности природы.
Доказательства и опора

Лемма: נֶפֶשׁ · nephesh · Ncbsa

Смысловой домен: Creatures

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Бытие 2:7 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.