Разночтение · Бытие 1:20
Лексическое разночтение
интерпретацияНа кону — статус существ как носителей жизни: Перевод «живую» (BSB) подчёркивает одушевленность — вода производит существа, обладающие жизнью как особым качеством (נֶפֶשׁ как принцип живого). Перевод «пресмыкающихся» (ASV, ближе к буквальному) номинирует вид животных, оставляя теологическое содержание в контексте отделения одушевленного от неодушевленного неявным.Лемма: נֶפֶשׁ · nephesh · Ncbsa
Смысловой домен: Creatures
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.