СинодальныйВ первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня из уст Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он повелел объявить по всему царству своему, словесно и письменно:
РОБВ первый год правления персидского царя Кира Господь пробудил его дух, чтобы исполнить слова Господа, сказанные Иеремией. И приказал царь объявить по всему своему царству, устно и письменно:
МакарийВ первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Иеговы, сказанного устами Иеремии, возбудил Иегова дух Кира, царя Персидского; и он велел объявить, по всему царству своему, словесно и письменно, и сказать:
KJV · TRNow in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,
ASV · крит.Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Jehovah stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and `put it' also in writing, saying,
BSBIn the first year of Cyrus king of Persia, to fulfill the word of the LORD spoken through Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to send a proclamation throughout his kingdom and to put it in writing as follows:
Brenton · LXXNow in the first year of Cyrus king of the Persians, that the word of the Lord by the mouth of Jeremias might be fulfilled, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of the Persians, and he issued a proclamation through all his kingdom, and that in writing, saying,