Emily Bible

Разночтение · Иезекииль 43:14

На кону — объём и функция конструкции: Если חֵיק — «впадина/гнёздо» (что допускает bottom), то это углубление, пр

СинодальныйОт основания, что в земле, до нижнего выступа два локтя, а шириною он в один локоть; от малого выступа до большого выступа четыре локтя, а ширина его - в один локоть.
РОБОт земли до нижнего выступа — основание в два локтя и шириной в один локоть. От малого выступа до большого выступа — четыре локтя, а ширина — в один локоть.
МакарийОт основания, что на земле, до нижней площадки два локтя, а шириною она в один локоть; от малой площадки до большой площадки четыре локтя, а шириною она в один же локоть.
KJV · TRAnd from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.
ASV · крит.And from the bottom upon the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit.
BSBThe space from the gutter on the ground to the lower ledge [shall be] two cubits, and [the ledge] one cubit wide. [The space] from the smaller ledge to the larger ledge [shall be] four cubits, and [the ledge] one cubit wide.
Юнгеров · LXXИ такова высота жертвенника: отъ начала углубленія его до большого очистилища, что внизу, два локтя и ширина — локоть, а отъ малаго очистилища до большого четыре локтя и локоть ширины,
Brenton · LXXfrom the bottom at the commencement of the hollow part to this great mercy-seat, from beneath was two cubits, and the breadth was a cubit; and from the little mercy-seat to the great mercy-seat, four cubits, and the breadth was a cubit.

Лексическое разночтение 1 из 2

интерпретацияНа кону — объём и функция конструкции: Если חֵיק — «впадина/гнёздо» (что допускает bottom), то это углубление, принимающее нижний край; если «выступ/канал» (gutter), то это выпирающая деталь отвода. В первом случае основание массивнее, во втором — архитектура подчёркивает дренаж или перехват жидкости.
Доказательства и опора

Лемма: חֵיק · chêyq chêq chôq · Ncmsc

Смысловой домен: Products

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Иезекииль 43:14 →

Текстовое разночтение 2 из 2

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иезекииль 43:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.