Emily Bible

Разночтение · Иезекииль 4:4

«This could mean: (1) “symbolically bear the punishment for the sins of the Israelites” or (2) “suffer by lying on your side because of their sin.”» [EZK/4/4/qk6z] / «This could mean: (1) “you will be guilty of their sin” or (2) “you will be punished for their sin.” Either of these meanings will be…

СинодальныйТы же ложись на левый бок твой и положи на него беззаконие дома Израилева: по числу дней, в которые будешь лежать на нем, ты будешь нести беззаконие их.
РОБТы же ложись на левый бок и положи на него беззаконие дома Израиля: по числу дней, в которые будешь лежать на нём, ты будешь нести их беззаконие.
МакарийТы же ляжь на левый бок свой, и положи на него вину дома Израилева; по числу дней, в которые будешь лежать на нем, ты будешь нести вину их.
KJV · TRLie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity.
ASV · крит.Moreover lie thou upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it; `according to' the number of the days that thou shalt lie upon it, thou shalt bear their iniquity.
BSBThen lie down on your left side and place the iniquity of the house of Israel upon yourself. You are to bear their iniquity for the number of days you lie on your side.
Юнгеров · LXXТы же спи на лѣвомъ боку своемъ и положи на немъ неправды дома Израилева, по числу дней, въ которые ты будешь спать на немъ, сто пятьдесятъ, и возьмешь неправды ихъ.
Brenton · LXXAnd thou shalt lie upon thy left side, and lay the iniquities of the house of Israel upon it, according to the number of the hundred and fifty days during which thou shalt lie upon it: and thou shalt bear their iniquities.

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) “symbolically bear the punishment for the sins of the Israelites” or (2) “suffer by lying on your side because of their sin.”» [EZK/4/4/qk6z] / «This could mean: (1) “you will be guilty of their sin” or (2) “you will be punished for their sin.” Either of these meanings will be…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Иезекииль 4:4 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.