СинодальныйДарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения.
РОБЯ дам им и окрестностям Моего холма благословение, дам дождь в своё время, и это будут дожди благословения.
МакарийИ дарую им и окрестностям холма Моего благословение; и дождь буду посылать в свое время; это будут дожди благословения.
KJV · TRAnd I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
ASV · крит.And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
BSBI will make them and the places around My hill a blessing. I will send down showers in season— showers of blessing.
Юнгеров · LXXИ дамъ имъ вокругъ горы Моей благословеніе, и пошлю дождь вамъ во время свое, дождь благословенный.
Brenton · LXXAnd I will settle them round about my mountain; and I will give you the rain, the rain of blessing.