Emily Bible

Разночтение · Иезекииль 32:31

кетив «המונ/ה» / кере «הֲמוֹנ֑/וֹ»

СинодальныйУвидит их фараон и утешится о всем множестве своем, пораженном мечом, фараон и все войско его, говорит Господь Бог.
РОБФараон увидит их и утешится о всём своём множестве, погибшем от меча, — фараон и всё его войско, — говорит Господь Бог. —
МакарийУвидит их Фараон, и утешится о погибели всего множества своего, пораженного мечем, Фараон и все войско его, говорит Господь Иегова.
KJV · TRPharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD.
ASV · крит.Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword, saith the Lord Jehovah.
BSBPharaoh will see them and be comforted over all his multitude— Pharaoh and all his army, slain by the sword, declares the Lord GOD.
Юнгеров · LXXУвидитъ ихъ царь фараонъ и утѣшится о всей силѣ ихъ, фараонъ и пораженные мечемъ, и вся сила его, говоритъ Господь Богъ.
Brenton · LXXKing Pharao shall see them, and shall be comforted over all their force, saith the Lord God.

Текстовое разночтение

факт · из данных

кетив «המונ/ה» / кере «הֲמוֹנ֑/וֹ»

Читать в контексте — Иезекииль 32:31 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.