СинодальныйКак алмаз, который крепче камня, сделал Я чело твое; не бойся их и не страшись перед лицем их, ибо они мятежный дом.
РОБЯ сделал твой лоб подобным алмазу, который твёрже камня. Не бойся их и не смущайся, хотя они и мятежный дом".
МакарийКак алмаз крепче камня, таковым делаю чело твое; не бойся их, и не дрожи перед лицем их; ибо они мятежный дом.
KJV · TRAs an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
ASV · крит.As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
BSBI will make your forehead like a diamond, harder than flint. Do not be afraid of them [or] dismayed at their presence, even though they are a rebellious house.
Юнгеров · LXXИ будетъ всегда: я сдѣлаю тебя въ спорѣ тверже камня: не бойся ихъ и не страшись лица ихъ, ибо (они) — домъ прогнѣвляющій.
Brenton · LXXAnd it shall be continually stronger than a rock: be not afraid of them, neither be dismayed at their faces, because it is a provoking house.