Emily Bible

Разночтение · Иезекииль 3:24

На кону — субъект действия и источник силы в опыте пророка. Если רוּחַ — дух Божий (личная сила Бога), то пророк пол

СинодальныйИ вошел в меня дух, и поставил меня на ноги мои, и Он говорил со мною, и сказал мне: иди и запрись в доме твоем.
РОБТогда Дух вошёл в меня, поставил меня на ноги и говорил со мной, и сказал мне: "Пойди и закройся в своём доме.
МакарийИ вошел в меня дух, и поставил меня на ноги мои. И начал Он говорить со мною, и сказал мне: пойди, запрись в доме твоем.
KJV · TRThen the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thine house.
ASV · крит.Then the Spirit entered into me, and set me upon my feet; and he spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thy house.
BSBThen the Spirit entered me and set me on my feet. He spoke with me and said, Go, shut yourself inside your house.
Юнгеров · LXXИ сошелъ на меня духъ и поставилъ меня на ноги мои, и Онъ говорилъ мнѣ и сказалъ мнѣ: иди и затворись внутри дома твоего.
Brenton · LXXThen the Spirit came upon me, and set me on my feet, and spoke to me, and said to me, Go in, and shut thyself up in the midst of thine house.

Лексическое разночтение

интерпретацияНа кону — субъект действия и источник силы в опыте пророка. Если רוּחַ — дух Божий (личная сила Бога), то пророк получает прямое одействование Всевышнего; если просто «дух» (независимое состояние или влияние), граница между божественным и человеческим становится менее определена. В контексте теофании это разница между безусловным повелением (от лица Бога) и вдохновением либо экстатическим состоянием.
Доказательства и опора

Лемма: רוּחַ · rûach · Ncbsa

Смысловой домен: Deities

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Иезекииль 3:24 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.