СинодальныйИ голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.
РОБСо свода, который был над их головами, был голос. Когда они останавливались, тогда опускали свои крылья.
МакарийИ глас был с тверди, которая над главами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.
KJV · TRAnd there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
ASV · крит.And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
BSBAnd there came a voice from above the expanse over their heads as they stood still with their wings lowered.
Юнгеров · LXXИ вотъ голосъ (былъ) сверху тверди, бывшей надъ головою ихъ. Когда они останавливались, опускались крылья ихъ.
Brenton · LXXAnd lo! a voice from above the firmament