Emily Bible

Разночтение · Исход 27:10

Here, bronze may refer to both the pillars and the bases, or just to the bases. The pillars inside the t

Синодальныйстолбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них из серебра.
РОБСделай для них двадцать столбов с двадцатью медными основаниями. Крючки у столбов и соединения на них сделай из серебра.
МакарийСтолпов для нее двадцать, подножий для них двадцать медных; крючки у столпов и связи на них серебряные.
KJV · TRAnd the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
ASV · крит.and the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets `shall be' of silver.
BSBwith twenty posts and twenty bronze bases, and silver hooks and bands on the posts.
Brenton · LXXAnd their pillars twenty, and twenty brazen sockets + 27:10 Gr. of. for them, and their rings and their clasps of silver.

Лексическое разночтение

Here, bronze may refer to both the pillars and the bases, or just to the bases. The pillars inside the t

Читать в контексте — Исход 27:10 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.