Emily Bible

Разночтение · Ефесянам 5:24

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

СинодальныйНо как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем.
РОБНо, как Церковь подчиняется Христу, так и жёны своим мужьям во всём.
KJV · TRTherefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.
ASV · крит.But as the church is subject to Christ, so `let' the wives also `be' to their husbands in everything.
BSBNow as the church submits to Christ, so also wives [should submit] to their husbands in everything.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в наличии или отсутствии слова «своим» перед «мужьям». Одно чтение указывает, что жены должны повиноваться «своим мужьям», подчеркивая личную связь. Другое чтение опускает это слово, говоря просто о повиновении «мужьям».
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 15 сл.
ἀλλ᾽ ὡς ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ οὕτως καὶ αἱ γυναῖκες τοῖς ἀνδράσιν ἐν παντί.¶
B TR, Byz · 15 сл.
ἀλλ᾽ ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ οὕτως καὶ αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ἐν παντί.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Ефесянам 5:24 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.