Emily Bible

Разночтение · Второзаконие 6:4

«It is difficult to know exactly what Yahweh is one means. In order to allow for the following possibilities, it would be good to use a word such as one, if possible. This could mean: (1) Yahweh is the only God that Israel worships. Alternate translation: [Yahweh is our only God] or (2) Yahweh is…»…

СинодальныйСлушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
РОБИзраиль, слушайте: "Господь, наш Бог, — единственный Господь!
МакарийСлушай, Израиль, Господь, Богъ нашъ, Господь единый.
KJV · TRHear, O Israel: The LORD our God is one LORD:
ASV · крит.Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah:
BSBHear, O Israel: The LORD our God, the LORD is One.
Brenton · LXX+ 6:4 Mat. 22. 37; Luke 10. 27. Hear, O Israel, The Lord our God is one Lord.

Лексическое разночтение

«It is difficult to know exactly what Yahweh is one means. In order to allow for the following possibilities, it would be good to use a word such as one, if possible. This could mean: (1) Yahweh is the only God that Israel worships. Alternate translation: [Yahweh is our only God] or (2) Yahweh is…»…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Второзаконие 6:4 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.