Синодальныйно они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный.
РОБОни развратились перед Ним, они не Его дети, по своим порокам, упрямый и развращённый род.
МакарийНо они развратились предъ Нимъ, они не дети Его по своимъ порокамъ, родъ строптивый и вероломный.
KJV · TRThey have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.
ASV · крит.They have dealt corruptly with him, `they are' not his children, `it is' their blemish; `They are' a perverse and crooked generation.
BSB[His people] have acted corruptly toward Him; the blemish [on them is] not that of His children, but of a perverse and crooked generation.
Brenton · LXXThey have sinned, not pleasing him; spotted children, a froward and perverse generation.