Emily Bible

Разночтение · Второзаконие 22:20

Alternate translation: “But if it is true” or “But if what the man said is true”

СинодальныйЕсли же сказанное будет истинно, и не найдется девства у отроковицы,
РОБЕсли же сказанное окажется правдой, и не найдётся доказательства девственности у девушки,
МакарийЕсли же сказанное будетъ истинно, и не найдется девства у отроковицы:
KJV · TRBut if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:
ASV · крит.But if this thing be true, that the tokens of virginity were not found in the damsel;
BSBIf, however, this accusation is true, and no proof of the young woman’s virginity can be found,
Brenton · LXXBut if this report be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel;

Лексическое разночтение

Alternate translation: “But if it is true” or “But if what the man said is true”

Читать в контексте — Второзаконие 22:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.