Синодальныйдабы мститель за кровь в горячности сердца своего не погнался за убийцею и не настиг его, если далек будет путь, и не убил его, между тем как он не подлежит осуждению на смерть, ибо не был врагом ему вчера и третьего дня;
РОБИначе если путь будет далёким, мститель за кровь в ярости сердца может погнаться за убийцей, догнать и убить его, хотя он не заслуживает смерти, потому что не был врагом ни вчера, ни позавчера.
Макарийдабы мстящій за кровь, въ горячности сердца своего, не погнался за убійцею и не настигъ его, если далекъ будетъ путь, и не убилъ его, между темъ какъ не подлежитъ осужденію на смерть, ибо не былъ врагомъ ему вчера и третьяго дня.
KJV · TRLest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
ASV · крит.lest the avenger of blood pursue the manslayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
BSBOtherwise, the avenger of blood might pursue the manslayer in a rage, overtake him if the distance is great, and strike him dead though he did not deserve to die, since he did not intend any harm.
Brenton · LXXLest the avenger of blood pursue after the slayer, because his heart is hot, and overtake him, if the way be too long, and + 19:6 Gr. smite his life. slay him, though there is to this man no sentence of death, because he hated him not in time past.