Emily Bible

Разночтение · Второзаконие 14:13

These are birds that are either awake at night or feed on small animals and dead animals. (See: rc:///ta/man/translat

Синодальныйи коршуна, и сокола, и кречета с породою их,
РОБкоршуна, сокола, кречета по их породе,
Макарийкоршуна, сокола и кречета, съ породою ихъ,
KJV · TRAnd the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
ASV · крит.and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,
BSBthe red kite, the falcon, any kind of kite,
Brenton · LXXand the vulture, and the kite and the like to it,

Лексическое разночтение

These are birds that are either awake at night or feed on small animals and dead animals. (See: rc:///ta/man/translat

Читать в контексте — Второзаконие 14:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.