СинодальныйНо когда он восстанет, царство его разрушится и разделится по четырем ветрам небесным, и не к его потомкам перейдет, и не с тою властью, с какою он владычествовал; ибо раздробится царство его и достанется другим, кроме этих.
РОБНо, когда он поднимется, его царство разрушится и разделится по четырём небесным сторонам, перейдёт не к его потомкам и не с той властью, с какой он господствовал, — потому что его царство раздробится и достанется другим, но не этим.
МакарийИ как только он выступит, сокрушится царство его, и раздробится на четыре ветра небесные; и не к его детям перейдет, и не с его могуществом, с каким он владычествовал: ибо расторгается царство его и в другие стороны, кроме оных.
KJV · TRAnd when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
ASV · крит.And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others besides these.
BSBBut as soon as he is established, his kingdom will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not [go] to his descendants, nor will it have the authority with which he ruled, because his kingdom will be uprooted and [given] to others.
Юнгеров · LXXИ лишь возстанет царство его, оно разрушится и разделится по четырем ветрам небесным, и не к потомкам его, и не с властью его, которою он владел, но отнято будет царство у него и отдастся другим, а не им.