Emily Bible

Разночтение · Даниил 10:16

«This may refer to the one who had just spoken to Daniel. However, some versions interpret it as referring to a different person. Alternate translation: [one who looked like a human touched]» [DAN/10/16/dt5j]

СинодальныйНо вот, некто, по виду похожий на сынов человеческих, коснулся уст моих, и я открыл уста мои, стал говорить и сказал стоящему передо мною: "господин мой! от этого видения внутренности мои повернулись во мне, и не стало во мне силы.
РОБНо некто, похожий на человека, коснулся моих губ, я открыл рот, стал говорить и сказал стоящему передо мной: "Мой господин! От этого видения мои внутренности перевернулись во мне, и сил не осталось во мне.
МакарийИ се, подобный сынам Адамовым коснулся губ моих, и я открыл уста мои и стал говорить, и сказал стоящему передо мною: господин мой, в видении оном все члены мои потряслись у меня, и не могу собраться с силами.
KJV · TRAnd, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
ASV · крит.And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.
BSBAnd suddenly [one] with the likeness of a man touched my lips, and I opened my mouth and said to the one standing before me, My lord, because of the vision, I am overcome with anguish, and I have no strength.
Юнгеров · LXXИ вот, как бы подобный сыну человеческому коснулся уст моих, и открыл уста мои, и я стал говорить и сказал стоящему предо мною: "Господин! от видения тебя повернулась внутренность моя во мне, и не стало силы.

Лексическое разночтение

«This may refer to the one who had just spoken to Daniel. However, some versions interpret it as referring to a different person. Alternate translation: [one who looked like a human touched]» [DAN/10/16/dt5j]

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Даниил 10:16 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.