Emily Bible

Разночтение · Колоссянам 4:18

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйПриветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.
РОБПриветствие моей рукой, Павла. Помните о моих оковах. Благодать с вами. Аминь.
KJV · TRThe salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
ASV · крит.The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.
BSBThis greeting [is in my] own hand— Paul. Remember my chains. Grace [be] with you.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия в чтениях касаются заключительных слов послания. Одно чтение включает слово «Аминь» в конце, завершая благословение. Другое чтение опускает это слово, заканчивая послание на благодати.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 24 сл.
Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου. μνημονεύετέ μου τῶν δεσμῶν. ἡ χάρις μεθ᾽ ὑμῶν ἀμήν. πρός Κολασσαεῖς ἐγράφη ἀπό Ῥώμης διά τυχικοῦ καί Ὀνησίμου.¶
B Byz · 15 сл.
Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου. μνημονεύετέ μου τῶν δεσμῶν. ἡ χάρις μεθ᾽ ὑμῶν ἀμήν.
C NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 14 сл.
Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου. μνημονεύετέ μου τῶν δεσμῶν. ἡ χάρις μεθ᾽ ὑμῶν

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Колоссянам 4:18 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.