Emily Bible

Разночтение · Колоссянам 2:18

Издания расходятся в словах этого места: традиционный (TR/виз.) против критический.

СинодальныйНикто да не обольщает вас самовольным смиренномудрием и служением Ангелов, вторгаясь в то, чего не видел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом
РОБПусть никто не обманывает вас самовольным смирением и почитанием ангелов, проникая в то, чего не видел, напрасно надмеваясь своим земным умом
KJV · TRLet no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
ASV · крит.Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
BSB[Do not let anyone] who delights in [false] humility and [the] worship of angels disqualify you with speculation about what he has seen. [Such a person] is puffed up without basis by his unspiritual mind.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие состоит в наличии или отсутствии отрицания "не" перед словом "видел". В традиционном чтении (KJV, SYN) говорится о том, кто "вторгается в то, чего не видел", подразумевая ложные видения или спекуляции. В критическом чтении (BSB, ASV) говорится о том, кто "углубляется в то, что видел", что меняет акцент на личные, возможно, ошибочные, переживания или видения.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 22 сл.
μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ μὴ ἑόρακεν ἐμβατεύων εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 21 сл.
μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Колоссянам 2:18 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.