Emily Bible

Разночтение · Колоссянам 1:12

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

Синодальныйблагодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых во свете,
РОБблагодарили Отца, Который сделал нас способными участвовать в наследии святых людей в свете.
KJV · TRGiving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
ASV · крит.giving thanks unto the Father, who made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light;
BSBgiving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in the light.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие состоит в наличии или отсутствии местоимения "вас" после "удостоившего". В критическом чтении (BSB) явно указано, что Бог "удостоил вас" к участию. В традиционном чтении (KJV, SYN) это местоимение отсутствует, но переводы подразумевают "нас", что меняет адресата действия с "вас" на "нас".
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH · 16 сл.
εὐχαριστοῦντες τῷ πατρὶ τῷ ἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί,
B Treg, TR, Byz · 15 сл.
εὐχαριστοῦντες τῷ πατρὶ τῷ ἱκανώσαντι εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί,

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Колоссянам 1:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.