Emily Bible

Разночтение · Деяния 8:18

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйСимон же, увидев, что через возложение рук Апостольских подается Дух Святый, принес им деньги,
РОБКогда Симон увидел, что Святой Дух даётся через возложение рук апостолов, он принёс им деньги и
KJV · TRAnd when Simon saw that through laying on of the apostles’ hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
ASV · крит.Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
BSB[When] Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМОдно из критических чтений опускает слово «Святой» (ἅγιον) после «Дух», говоря просто о «Духе». Традиционный текст и другое критическое чтение включают «Святой», говоря о «Святом Духе». Однако один из переводов-свидетелей для чтения без «Святой» все равно переводит как «Святой Дух», что делает различие в греческом тексте не всегда отраженным в переводе.
Доказательства и опора
Чтения:
A Tyn, Treg · 20 сл.
Ἰδὼν δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα
B TR, Byz · 19 сл.
δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα
C NA28, NA27, SBL, WH · 18 сл.
Ἰδὼν δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ πνεῦμα προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Деяния 8:18 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.