Разночтение · Деяния 3:25
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия в греческом тексте касаются нескольких мелких деталей, таких как наличие артикля перед словом «сыны», местоимения «ваших» после «отцов» и предлога «в» перед «семени». Однако эти различия не приводят к изменению смысла в переводах, поскольку переводчики либо опускают, либо добавляют соответствующие слова, чтобы сохранить естественное звучание и полноту предложения.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.