Emily Bible

Разночтение · Деяния 24:7

Целый отрывок есть в традиционном тексте (TR); отсутствует в критическом.

СинодальныйНо тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
РОБНо пришёл начальник над тысячей Лисий, насильно забрал его из наших рук и послал к тебе,
KJV · TRBut the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
ASV · крит.`But the chief captain Lysias came, and with great violence took him away out of our hands,'

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие касается описания вмешательства Лисия. Чтение A включает утверждение о том, что тысяченачальник Лисий пришел с большой силой и забрал Павла из их рук. Чтение B опускает этот стих, не детализируя насильственное изъятие Павла Лисием у его обвинителей.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 13 сл.
παρελθὼν δὲ Λυσίας ὁ χιλίαρχος μετὰ πολλῆς βίας ἐκ τῶν χειρῶν ἡμῶν ἀπήγαγε,
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg, Byz · 0 сл.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Деяния 24:7 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.