Emily Bible

Разночтение · Деяния 23:9

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

СинодальныйСделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу.
РОБПоднялся большой крик. Из фарисейской стороны встали книжники и решительно возразили: «Ничего плохого мы не находим в этом человеке. А если Дух или ангел говорили ему? Не будем противиться Богу».
KJV · TRAnd there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
ASV · крит.And there arose a great clamor: and some of the scribes of the Pharisees part stood up, and strove, saying, We find no evil in this man: and what if a spirit hath spoken to him, or an angel?
BSBA great clamor arose, and some scribes from the party of the Pharisees got up [and] contended sharply, We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие состоит в заключительной фразе, приписываемой книжникам. В традиционном тексте (KJV, SYN) они добавляют предостережение: «не будем противиться Богу», если Павлу говорил дух или ангел. В критическом тексте (BSB, ASV) эта фраза отсутствует, и их слова заканчиваются вопросом о том, что, если Павлу говорил дух или ангел.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 29 сл.
Ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη· καὶ ἀναστάντες τινὲς τῶν γραμματέων τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων διεμάχοντο λέγοντες· οὐδὲν κακὸν εὑρίσκομεν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ· εἰ δὲ πνεῦμα ἐλάλησεν αὐτῷ ἢ ἄγγελος
B TR, Byz · 28 сл.
Ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη· καὶ ἀναστάντες τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων διεμάχοντο λέγοντες· οὐδὲν κακὸν εὑρίσκομεν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ· εἰ δὲ πνεῦμα ἐλάλησεν αὐτῷ ἢ ἄγγελος μὴ θεομαχῶμεν;

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Деяния 23:9 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.