Emily Bible

Разночтение · Деяния 23:30

Издания дают 5 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйА как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров".
РОБМне стало известно, что иудеи намереваются сделать зло этому человеку, и я немедленно послал его к тебе. А обвинителям приказал их обвинения предоставить тебе. Будь здоров».
KJV · TRAnd when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
ASV · крит.And when it was shown to me that there would be a plot against the man, I sent him to thee forthwith, charging his accusers also to speak against him before thee.
BSB[When] I was informed that there was a plot against the man, I sent [him] to you at once. I also instructed [his] accusers to present [their case] against him before you.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие состоит в двух моментах. Во-первых, в традиционном тексте (KJV, SYN) письмо заканчивается прощанием «Будь здоров», которое отсутствует в критических текстах (BSB, ASV). Во-вторых, в традиционном тексте говорится, что обвинители должны «говорить то, что против него», тогда как в критическом тексте просто «говорить против него», что является стилистическим, но не смысловым различием.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 27 сл.
μηνυθείσης δέ μοι ἐπιβουλῆς εἰς τὸν ἄνδρα μέλλειν ἔσεσθαι ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων ἐξαυτῆς ἔπεμψα πρὸς σὲ παραγγείλας καὶ τοῖς κατηγόροις λέγειν τὰ πρὸς αὐτὸν ἐπὶ σοῦ. ἔρρωσο¶
B Tyn · 23 сл.
μηνυθείσης δέ μοι ἐπιβουλῆς εἰς τὸν ἄνδρα ἔσεσθαι ἐξαυτῆς ἔπεμψα πρὸς σὲ παραγγείλας καὶ τοῖς κατηγόροις λέγειν τὰ πρὸς αὐτὸν ἐπὶ σοῦ. ἔρρωσο¶
C NA28, NA27 · 22 сл.
μηνυθείσης δέ μοι ἐπιβουλῆς εἰς τὸν ἄνδρα ἔσεσθαι ἐξαυτῆς ἔπεμψα πρὸς σὲ παραγγείλας καὶ τοῖς κατηγόροις λέγειν τὰ πρὸς αὐτὸν ἐπὶ σοῦ.
D SBL, WH · 21 сл.
μηνυθείσης δέ μοι ἐπιβουλῆς εἰς τὸν ἄνδρα ἔσεσθαι ἐξαυτῆς ἔπεμψα πρὸς σὲ παραγγείλας καὶ τοῖς κατηγόροις λέγειν πρὸς αὐτὸν ἐπὶ σοῦ.
E Treg · 20 сл.
μηνυθείσης δέ μοι ἐπιβουλῆς εἰς τὸν ἄνδρα ἔσεσθαι ἔπεμψα πρὸς σὲ παραγγείλας καὶ τοῖς κατηγόροις λέγειν πρὸς αὐτὸν ἐπὶ σοῦ.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Деяния 23:30 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.