Emily Bible

Разночтение · Деяния 22:30

Издания расходятся в словах этого места: традиционный (TR/виз.) против критический.

СинодальныйНа другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними.
РОБНа другой день он решил достоверно узнать, в чём иудеи обвиняют Павла. Он освободил Павла от цепей и приказал собраться первосвященникам и всему синедриону. Начальник над тысячей вывел Павла и поставил его перед ними.
KJV · TROn the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.
ASV · крит.But on the morrow, desiring to know the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.
BSBThe next day [the commander], wanting to learn the real reason [Paul] was accused by the Jews, released him and ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul {down} and had him stand before them.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМОсновное различие заключается в уточнении, что Павел был освобожден «от оков». В традиционном тексте (KJV, SYN) это явно указано, тогда как в критическом тексте (BSB, ASV) говорится просто «освободил его». Различие в формулировке «их синедрион» или «весь синедрион» не влияет на смысл в переводах.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 32 сл.
Τῇ δὲ ἐπαύριον βουλόμενος γνῶναι τὸ ἀσφαλές, τὸ τί κατηγορεῖται τῶν Ἰουδαίων, ἔλυσεν αὐτὸν ἀπὸ τῶν δεσμῶν καὶ ἐκέλευσεν τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τὸ συνέδριον αὐτῶν, καὶ καταγαγὼν τὸν Παῦλον ἔστησεν εἰς αὐτούς.¶
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 31 сл.
Τῇ δὲ ἐπαύριον βουλόμενος γνῶναι τὸ ἀσφαλές, τὸ τί κατηγορεῖται ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, ἔλυσεν αὐτὸν καὶ ἐκέλευσεν συνελθεῖν τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ πᾶν τὸ συνέδριον καὶ καταγαγὼν τὸν Παῦλον ἔστησεν εἰς αὐτούς.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Деяния 22:30 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.