Разночтение · Деяния 20:8
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМКритический текст (A) включает местоимение «мы» (ἦμεν), указывая, что автор был среди собравшихся в горнице. Традиционный текст (B) опускает это местоимение, подразумевая «они». Однако русский перевод традиционного текста (SYN) использует «мы», что соответствует критическому чтению, в то время как английский перевод (KJV) использует «они».Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.