Разночтение · Деяния 19:37
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями касается упоминания богини. В критическом тексте (A) говорится о «нашей богине» (τὴν θεὸν ἡμῶν), что отражено в переводах BSB и ASV. В традиционном тексте (TR/C) греческий текст содержит только «τὴν» (определенный артикль), но переводы KJV и SYN добавляют «вашей богини», что является значительной интерпретацией, не основанной на буквальном греческом тексте этого чтения.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.