Разночтение · Деяния 18:3
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМВ критических чтениях (A и B) присутствует фраза «по ремеслу» (τῇ τέχνῃ), которая отсутствует в традиционном тексте (TR/византийском/C), хотя переводы KJV и SYN всё равно передают это значение. Более существенное различие заключается в том, что в одном из критических изданий (B) опущено слово «работал» (ἠργάζετο) по отношению к Павлу, и перевод ASV приписывает работу «им», тогда как в других чтениях (A и C) и их переводах ясно говорится, что работал сам Павел.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.