Разночтение · Деяния 18:15
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМВ критическом тексте присутствует слово «вопросы» или «споры» (ζητήματά) перед «об учении», тогда как в традиционном тексте (TR/византийском) это слово опущено, но переводы KJV и SYN всё равно передают его смысл. Также в традиционном тексте (TR/византийском) присутствует частица «γὰρ» (ибо), отсутствующая в критическом тексте, что является незначительным стилистическим различием.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.