СинодальныйНекоторые из эпикурейских и стоических философов стали спорить с ним; и одни говорили: "что хочет сказать этот суеслов?", а другие: "кажется, он проповедует о чужих божествах", потому что он благовествовал им Иисуса и воскресение.
РОБНекоторые из эпикурейских и стоических философов спорили с ним. Одни говорили: «Что хочет сказать этот пустослов?», а другие: «Кажется, он проповедует о чужих божествах», потому что он проповедовал им Радостную Весть об Иисусе и воскресении.
KJV · TRThen certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
ASV · крит.And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection.
BSBSome Epicurean and Stoic philosophers also began to debate with him. Some [of them] asked, What {is} this babbler trying to say? Others [said], He seems to be advocating foreign gods. [They said this] because [Paul] was proclaiming the good news of Jesus and the resurrection.