Emily Bible

Разночтение · Деяния 15:40

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

Синодальныйа Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией,
РОБА Павел выбрал Силу и, порученный братьями Божьей благодати, отправился в путь.
KJV · TRAnd Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
ASV · крит.but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
BSBbut Paul chose Silas [and] left, commended by the brothers to the grace of the Lord.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в том, чья именно благодать упоминается. В критических текстах говорится о "благодати Господа". В традиционных текстах слово "Господа" опущено, но переводы традиционных текстов восполняют его словом "Божией" или "Бога", что сохраняет общий смысл, указывая на божественное происхождение благодати.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 13 сл.
Παῦλος δὲ ἐπιλεξάμενος Σιλᾶν ἐξῆλθεν παραδοθεὶς τῇ χάριτι τοῦ κυρίου ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν.
B TR, Byz · 12 сл.
Παῦλος δὲ ἐπιλεξάμενος Σιλᾶν ἐξῆλθεν παραδοθεὶς τῇ χάριτι τοῦ ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Деяния 15:40 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.