Разночтение · Деяния 13:45
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в формулировке действий Иудеев. В одном чтении (A) греческий текст явно включает глагол «противореча» («ἀντιλέγοντες») перед «злословя». В другом чтении (B) этот глагол отсутствует, но переводы-свидетели (BSB, ASV) для чтения B все равно передают смысл противоречия («blasphemously contradicted», «contradicted»), сохраняя общее значение.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.