Emily Bible

Разночтение · Деяния 10:19

Издания дают 6 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйМежду тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя;
РОБКогда Пётр размышлял о видении, Дух сказал ему: «Тебя ищут три человека.
KJV · TRWhile Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
ASV · крит.And while Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
BSBAs Peter continued to reflect on the vision, the Spirit said to him, Behold, three men are looking for you.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМВ этом стихе есть несколько различий, но большинство из них не меняют основного смысла в переводах. Некоторые греческие тексты опускают слово «размышлял» или «ему» (о Духе, говорящем Петру), но переводы (KJV, ASV) сохраняют эти значения. Главное различие касается фразы «три человека ищут тебя»: в некоторых греческих греческих текстах (SBL, WH) отсутствует слово «три», а в других (Tyn, Treg, TR, Byz) — слово «ищут», однако все переводы-свидетели (BSB, ASV, KJV, SYN) включают оба этих элемента, передавая полный смысл.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27 · 16 сл.
Τοῦ δὲ Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος εἶπεν αὐτῷ τὸ πνεῦμα· ἰδοὺ ἄνδρες τρεῖς ζητοῦντές σε·
B Tyn, Treg · 15 сл.
Τοῦ δὲ Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος εἶπεν αὐτῷ τὸ πνεῦμα· ἰδοὺ ἄνδρες τρεῖς σε·
C SBL · 15 сл.
Τοῦ δὲ Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος εἶπεν αὐτῷ τὸ πνεῦμα· ἰδοὺ ἄνδρες ζητοῦντές σε·
D WH · 14 сл.
Τοῦ δὲ Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος εἶπεν τὸ πνεῦμα· ἰδοὺ ἄνδρες ζητοῦντές σε·
E TR · 14 сл.
Τοῦ δὲ Πέτρου περὶ τοῦ ὁράματος εἶπεν αὐτῷ τὸ πνεῦμα· ἰδοὺ ἄνδρες τρεῖς σε·
F Byz · 14 сл.
Τοῦ δὲ Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος εἶπεν αὐτῷ τὸ πνεῦμα· ἰδοὺ ἄνδρες σε·

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Деяния 10:19 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.