Разночтение · 3-е Иоанна 1:4
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМЧтения [A] и [B] явно включают слово «радость» (χαρὰν) после «нет большей». Критическое чтение [C] опускает это слово в греческом тексте. Однако, перевод ASV для чтения [C] все равно включает слово «радость», делая это различие косметическим для читателя.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.