Emily Bible

Разночтение · 2-я Царств 23:13

The traditional Hebrew text reads “the harvest.”

СинодальныйТрое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов.
РОБЭти трое главных из тридцати вождей пошли во время жатвы и пришли к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы филистимлян стояли в долине рефаимов.
МакарийТрое сии, главные из тридцати, пошли и пришли во время жатвы к Давиду в пещеру Одолламскую, когда полчище Филистимлян стояло станом на долине Рефаимов.
KJV · TRAnd three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
ASV · крит.And three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
BSBAt harvest time, three of the thirty chief men went down to David at the cave of Adullam, while a company of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.
Brenton · LXXAnd three out of the thirty went down, and came to Cason to David, to the cave of Odollam; and there was an army of the Philistines, and they encamped in the valley of Raphain.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛММасоретский текст читает «во время жатвы» (אֶל־קָצִיר֙), что отражено во всех приведённых переводах как временное указание (harvest time). Септуагинта по Юнгерову этот стих не содержит, что указывает на различие в объёме материала, а не на вариативность самой фразы.
Доказательства и опора
Чтения:
A · 35 сл.
B · 30 сл.
C · 33 сл.
D · 24 сл.

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn ·

Читать в контексте — 2-я Царств 23:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.