Emily Bible

Разночтение · 2-я Царств 21:8

The traditional Hebrew text reads “Michal.”

СинодальныйИ взял царь двух сыновей Рицпы, дочери Айя, которая родила Саулу Армона и Мемфивосфея, и пять сыновей Мелхолы, дочери Сауловой, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия из Мехолы,
РОБЦарь взял двух сыновей Рицпы, дочери Айя, которая родила Саулу Армона и Мемфивосфея, и пять сыновей Мелхолы, дочери Саула, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия из Мехолы,
МакарийИ взял царь двух сынов Рицфы, дочери Аии, которых она родила Саулу, Армони и Мефибошефа; и пятерых сынов Михали, дочери Сауловой, которых она родила Адриилу, сыну Варзиллая, родом из Махолы.
KJV · TRBut the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
ASV · крит.But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
BSBBut the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons whom Rizpah daughter of Aiah had borne to Saul, as well as the five sons whom Merab daughter of Saul had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.
Brenton · LXXAnd the king took the two sons of Respha the daughter of Aia, whom she bore to Saul, Hermonoi and Memphibosthe, and the five sons of Michol daughter of Saul, whom she bore to Esdriel son of Berzelli the Moülathite.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛММасоретский текст читает «Михол» (Michal), что отражено в Синодальном и английских переводах (KJV, ASV). Однако BSB переводит «Мераб» (Merab), что соответствует иной традиции. Септуагинта по Юнгерову отсутствует, но расхождение между переводами указывает на наличие альтернативного чтения в источниках.
Доказательства и опора
Чтения:
A · 42 сл.
B · 39 сл.
C · 43 сл.
D · 28 сл.

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn ·

Читать в контексте — 2-я Царств 21:8 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.